Marcadores de vaguedad en francés y en español

evolución de 'style' y comparación con sus equivalentes españoles

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.4151/S0718-09342025011901341

Palabras clave:

marcadores del discurso; vaguedad; pragmaticalización; diacronía; semántica.

Resumen

En este estudio propondremos el análisis de un marcador de vaguedad del francés, style, similar al marcador genre pero que ha perdido presencia en discurso en los últimos años. Propondremos en primer lugar un estudio distribucional y sintáctico del marcador para pasar a un estudio semántico. Defenderemos que se ha producido una pragmaticalización del sustantivo style para dar lugar a un marcador cada vez más desemantizado. En una última parte, compararemos el marcador style con sus equivalentes españoles, en plan, tipo o rollo.

Descargas

Publicado

2025-12-15

Cómo citar

Gomez-Jordana, S. (2025). Marcadores de vaguedad en francés y en español: evolución de ’style’ y comparación con sus equivalentes españoles. Revista Signos. Estudios De Lingüística, 58(119). https://doi.org/10.4151/S0718-09342025011901341

Número

Sección

Artículos sección temática

Artículos más leídos del mismo autor/a